発効日2025年5月22日
本利用規約(以下「本規約」といいます)は、天津金泰集団有限公司(以下「当社」といいます)と当社ウェブサイト(https://www.chinakingtyre.com)より商品を購入される方(以下「購入者」といいます)との間の取引関係を規定するものです。注文を行う、またはビジネス目的で当社のウェブサイトを使用することにより、お客様は本規約に拘束されることに同意するものとします。
2.1 当社ウェブサイトに掲載されているすべての製品仕様、説明、画像は情報提供を目的としており、正確な最終仕様を反映していない場合があります。製品の寸法、トレッドパターン、コンパウンドの配合は製造公差の対象となり、製造ロット間で若干異なる場合があります。
2.2 KingTyreが提供する見積書は、書面にて別段の記載がない限り、発行日から15日間有効です。すべての見積もりは、書面による別段の合意がない限り、EXW (Ex Works) Tianjin, China の条件に基づいています。
2.3 最小注文数量(MOQ)は、すべての製品に適用される。MOQは個々の見積書に明記されており、製品モデルや仕様によって異なる場合があります。
3.1 すべての注文は、KingTyreによる書面による承諾を条件とします。契約は、KingTyreが注文確認書または見積請求書を注文者に発行したときにのみ成立します。
3.2 注文者は、すべての注文確認書を速やかに確認し、受領後3営業日以内にKingTyreに相違点を通知するものとします。
4.1 価格はすべて、見積書または見積インボイスで指定された通貨で提示されます。価格には、明示的に記載されていない限り、輸入関税、税金、保険料、運賃は含まれません。
4.2 支払条件は、プロフォーマ・インボイスに明記されている通りである。新規のバイヤーの標準的な支払条件は、100% T/T(電信送金)またはL/C(信用状)の発行です。既成のバイヤーは、与信の承認を条件として、別の条件の適用を受けることができる。
4.3 製品のリスクおよび所有権は、インボイスに明記されたインコタームズに従って買主に移転するものとします。
5.1 リードタイムは、見積りのみであり、KingTyreの注文確認日から開始します。KingTyreは、見積納期を遵守するために合理的な努力をするものとしますが、不可抗力、原材料の不足、生産能力の制約、または出荷の混乱により生じた遅延については責任を負わないものとします。
5.2 プロフォーマインボイスで明示的に禁止されていない限り、部分的な出荷は許可される。
6.1 注文者は、受領時にすべての製品を検査するものとします。欠陥、不足、不適合に関するクレームは、受領後7営業日以内に書面にて提出するものとします。
6.2 注文者が指定された期間内にKingTyreに瑕疵を通知しなかった場合、製品は注文に適合しているとみなされるものとします。
7.1 KingTyreは、出荷日から12ヶ月間(以下「保証期間」といいます)、製品に材料および製造上の欠陥がないことを保証します。
7.2 本保証は、以下を保証するものではありません:
7.3 本保証に基づくKingTyreの唯一の義務は、その選択により、不適合製品の修理、交換、またはクレジットの発行とします。本保証は、KingTyreが提供する唯一の保証であり、明示または黙示を問わず、他のすべての保証に優先します。
8.1 適用される法律が許容する最大限の範囲において、KingTyreは、利益の損失、事業の損失、データの損失、または事業の中断を含むがこれらに限定されない、間接的、付随的、特別、結果的、または懲罰的損害賠償の責任を負わないものとします。
8.2 本規約または製品の販売に起因または関連するKingTyreの全責任は、クレームの原因となった製品に対して購入者が支払った購入価格を超えないものとします。
9.1 KingTyreの製品、商標("KingTyre "および関連マークを含む)、デザイン、仕様、およびウェブサイトの内容に関するすべての知的財産権は、TIANJIN KINGTYRE GROUP CO., LTD.
9.2 購入者は、書面による事前の同意なしに、KingTyreの知的財産を複製、変更、配布、または派生物を作成してはならない。
両当事者は、価格、製品仕様、顧客データ、事業戦略など、取引関係中に共有されるすべての非公開情報の守秘義務を維持することに同意する。この義務は、取引関係の終了後も3年間存続する。
11.1 本規約は、中華人民共和国の法律に準拠し、これに従って解釈されるものとします。
11.2 本規約に起因する紛争は、まず友好的な交渉を通じて解決されるものとします。交渉が不調に終わった場合、紛争は、中国国際経済貿易仲裁委員会(CIETAC)に提出され、その時点で有効な規則に従い、北京で仲裁が行われるものとします。
いずれの当事者も、本規約に基づく義務の不履行または履行遅延が、自然災害、戦争、テロリズム、政府の措置、パンデミック、労働争議、サプライチェーンの混乱など、当事者の合理的な支配を超える事象によって生じた場合、その責任を負わないものとします。
本規約は、請求書および注文請書とともに、製品の購入および販売に関する当事者間の完全な合意を構成し、以前のすべての合意および了解事項に優先します。
本規約に関するご質問は、当社までお問い合わせください: